"В память о времени и людях": Полнотекстовая база данных об Озёрске
Персоналия
вернуться назад

А. Дерновая

"И КРЫЛЬЯ ЭТОТ ТАНЕЦ ВДАЛЬ НЕСЛИ..."

      Господи, как хочется проникнуть в тайны души человеческой и понять природу возникновения в ней боли, страсти, щемящего холодка, трепета до головокружения. И любви - огромной, неохватной, которая может творить настоящие чудеса! Кто бы мог подумать, что именно такое настоящее чувство в сердцах совсем еще молодых людей родил... народный танец.

      - На сцене - народный коллектив, ансамбль танца "Зарево". Балетмейстеры - Татьяна и Леонид Иодловские!

      Еще не успел смолкнуть торжественный голос ведущей, а зрительный зал Дворца культуры словно подкинуло: он буквально взорвался аплодисментами. Я прекрасно помню этот вечер и то потрясающее впечатление, которое произвело на меня хореографическое действо (да не одно!), вечер моего знакомства с коллективом. С тех пор я, будто загипнотизированная, нахожусь под воздействием мощного заряда энергии, жизнелюбия, неподдельной радости, а главное, - искренности, излучаемых танцорами. Трудно объяснить, но уж очень хочется, глядя на них, вытянуться в струнку, поднять повыше подбородок, отвести в стороны руки и "вдарить", да так же ладно и красиво! В чем секрет такого магнетизма? Ломая голову над этим вопросом, я вдруг подумала, что только в разговоре с участниками ансамбля, их руководителями я смогу понять нечто особенное и, может быть, продвинусь к истине чуть ближе.

      Леонид Андреевич Иодловский рос бойким мальчиком… Его родители не имели ничего общего с искусством, зато отец Леонида был отменный футболист, мастер спорта. И, естественно, сын, с его тягой к вечному движению, не мог не пойти по стопам отца и делал неплохие успехи на футбольном поприще, играя за юношескую команду горорода Харькова. Но нет худа без добра (или наоборот): отлучение Леонида от футбола произошло в воспитательных целях, а чтобы подросток не болтался по улицам-дворам без цели, старшие сестры привели его в ансамбль народного танца, где занимались сами. "О, какого "крючка" вы сюда привели!" - была первая фраза, брошенная руководителем в адрес новенького. Сказала и забыла о парнишке. А он целый год занимался практически самостоятельно (его просто не замечали!); подглядывая со стороны, повторяя движения, выучил все танцы и даже сольные партии. И вот однажды руководительница ("Сильный был педагог!" - вспоминает Леонид Андреевич) поставила Леонида - чтобы не нарушать композицию танца - на место заболевшего солиста. "Побегай, - говорит, - тут". Леонид Андреевич как встал вместо болеющего, да так и не ушел: с тех пор эта сольная партия стала его собственной. И пошел отсчет лет, связанных у Л.А. Иодловского с народным танцем. Правда, некоторое время перед ним еще стояла дилемма, что же выбрать делом своей жизни - хореографию или авиацию (увлекающаяся натура не может быть односторонней: параллельно у Леонида шли занятия в аэроклубе, и после переподготовки он даже получил офицерское звание, то есть стал настоящим летчиком).

      Но точку в этом вопросе поставила Татьяна Васильевна Иодловская (оно и понятно - женщине виднее!).

      Все сложилось замечательно (во всяком случав, так думаю я и наверняка так же считают участники танцевального ансамбля "Зарево" и поклонники), и в 1972 году супружеская пара Иодловских переехала в будущий Озерск. К этому "приложила свою руку" М.А. Саморуковская, директор Дворца культуры "Маяк", знавшая Леонида Андреевича.

      - Удивительно одаренный человек, балетмейстер, что называется, от бога, - говорит о нем Маргарита Алексеевна. - А главное, прекрасный постановщик. Ему ничего не стоит в один миг поставить целый танец, нужен только толчок. За все время работы Леонида Андреевича у нас мы ни разу не приглашали хореографа со стороны для постановки. Хотя во многих коллективах это проблема, и часто бывает так, что руководитель - просто хороший педагог, но не больше. В Л.А. Иодловском гармонично сочетаются все качества, нужные балетмейстеру. Его танцы всегда своеобразны, колоритны. Наверное, благодаря руководителю и его коллективу в нашем городе поддерживается интерес к народному искусству.

      Я полностью согласна с Маргаритой Алексеевной: каждая постановка содержит некую изюминку, ядрышко, которое проникает в самую глубину души и остается там уже навсегда.

      - Изюминка? - переспрашивает меня Леонид Андреевич. - Наверное, это получается стихийно (правильно: талант не задушишь, не убьешь! - А. Д.). Одно могу сказать: помогает, как ни странно, наша изолированность. Там, где между коллективами есть общение, вырабатывается и стереотип: копируются движения, рисунки в танцах, даже помимо желания. А мы - на отшибе, варимся в собственном соку, поэтому наши постановки выгодно отличаются от тех, что предлагают зрителю коллективы с "большой земли". Очень не люблю смотреть танцы по телевизору: боюсь приобрести шаблонность. Но смотреть все-таки приходится, потому что необходимо подметить манеру, характер, например, еврейского, цыганского танцев.

      Сейчас в репертуаре ансамбля восемнадцать танцев, в том числе кубинский, белорусский, украинский, восточный, цыганский, несколько вариантов русского, танцы народов Севера; совсем "молодая", но уже полюбившаяся жителям Озерска "Еврейская сюита", матросский танец "Яблочко"... Вспоминаю, как азартно, наперебой рассказывали мне участники ансамбля о своей работе над многочисленными образами и характерами, о работе, которая происходит у них постоянно, и даже за пределами репетиционного класса. Ребята до того увлечены танцем, что, пожалуй, считают его основой своей жизни. Это неважно, что многие "заревцы" работают, учатся - их сердца остаются во Дворце культуры.

      - Я вообще мечтаю, чтобы был создан Центр народного творчества, чтобы мы и жили в нем, и работали, все свои силы отдавая танцу, - делится самым заветным Володя Садилкин, танцор профессионального уровня, искренне "заболевший" танцем. - Например, с утра пробежка, потом тренаж, репетиция, вечером - концерт... А сейчас я даже домой идти не хочу.

      - Что ты чувствуешь, когда выхолишь на сцену? - спрашиваю я.

      - Первые такты музыки я еще слышу, а потом даже и не вижу ничего - весь в танце. Я очень люблю сцену, люблю приносить людям радость. В моей жизни несколько раз вставал вопрос выбора - девушка или танец. И я, конечно, ни минуты не сомневался: конечно, танец.

      А Юля Макарова (она, кстати, уже работает с младшей группой ансамбля) на мой вопрос, что значит для нее танец, ответила так:

      - Это самовыражение, самореализация, это удовольствие. Пусть я устала, но такая усталость мне приятна. Это мой образ жизни. И почти все ребята чувствуют то же самое. Мы - единомышленники.

      Вот такие же единомышленники ушли из коллектива совсем недавно - года два-три назад, ушли в возрасте тридцати с лишним лет!

      Рассказывает Владимир Кузин, один из участников самого раннего состава:

      - Я танцевал у Леонида Андреевича с 1973 года, то есть 21 год. Когда пришел, то не думал, что задержусь в ансамбле надолго. Казалось, танец - ну что здесь сложного? А как соприкоснулся с ним вплотную, так и понял, что почем! Огромное спасибо хочу сказать Татьяне Васильевне. Она вела у нас классику. В общем, пара Иодловских сделала из нас танцоров. Мы, "старички", до сих пор поддерживаем друг с другом связь. А что до танцев - животики-то и вправду у нас появились, но "прикурить" молодым еще дадим!

      С огромной теплотой вспоминает Леонид Андреевич своих "первенцев" - Владимира Кузина, Андрея Майора, Сергея Панова, Володю Исланаева.

      - А сейчас-то есть те, в кого стоит вкладывать и силы, и знания? - интересуюсь я у руководителя коллектива.

      - Да, ребята очень способные. Это и Володя Садилкин, и Сережа Анисимов (кстати, сын моего бывшего воспитанника). Костя Сметанин, Игорь Сайфуллин. Правда, кое-кого из них надо немного "упорядочить". А девочки - в основном составе их десять - все перспективные. Хоть и молоденькие, работают сильно, на хорошем профессиональном уровне Юля Макарова, Света Гельфер, Лена Коняева... Скажу, что на сегодняшний день я коллективом доволен: он, за исключением маленьких нюансов, очень близок к коллективу моей мечты.

      Из нашего долгого, четырехчасового разговора я поняла, насколько серьезно Леонид Андреевич относится к жанру народного танца, насколько ревностно он хранит традиции народного искусства.

      - Почему нынче так мало настоящих народных коллективов? Да потому, что нет специалистов. Получилось так, что настоящие, "крепкие" "народники" уже ушли со сцены, а молодая плеяда педагогов, что пришла в вузы, уже не имеет той подготовки. Если я ставлю танец, то я должен досконально знать обычаи и традиции того народа. А для этого необходимо перечитать, пересмотреть и изучить целый ворох литературы, учебников. Казалось бы, незначительные мелочи могут выдать некомпетентность балетмейстера - постановка ног, положение рук, рисунок построения на сцене. Все зависит от области и даже от района, в котором рожден танец: одни танцуют только круговые, другие - только линейные, а третьи - рельефные танцы. И если всего этого не знать, то грош тебе цена как постановщику-балетмейстеру.

      - Значит, выхода нет, и народная культура, подменяясь эстрадной, обречена на постепенное выхолащивание?

      - Пока еще есть возможность, надо успеть передать свои знания, свои опыт молодым, что я и несколько работников Дворца культуры уже делаем, преподавая в колледже. Чувствуется и мощная поддержка нашей деятельности со стороны администрации города. Именно благодаря ей, мы продолжаем заниматься творчеством в эти тяжелые времена, когда множество коллективов на "большой земле" рассыпаются, когда руководители кружков в домах культуры остаются без работы. Думаю, что в дальнейшем руководство не пожалеет о финансовых затратах, вложенных в воспитание детей и подростков, ведь высокая культура (а именно ей славился и продолжает славиться Озерск) - это отсутствие хулиганства и произвола в будущем. Хочется отметить, что, в отличие от других городов, в нашем, многие кружки и коллективы работают бесплатно: труд руководителей оплачивает городская администрация, которую заботит пропаганда народного творчества. И это здорово, потому что наши поездки полезны не только в плане стимула для выступающих. Они еще и достойное представление Озерска в других городах России.

      Как-то однажды Л. А. Иодловскому сказали о народном танце: "Это вчерашний день". "Не пойму, - удивляется он, - разве "народное" может быть вчерашним?" Так вот в чем истина! "Народное" плюс "профессиональное", исполненное с вдохновением, с полной отдачей (при условии, что отдать-то есть чего), с любовью к танцу и к зрителю - вот настоящее, неподложное искусство? Оно и будет брать за сердце, вытягивать "в струнку", заставлять душу трепетать и страдать одновременно.

      ...Три раза в тот вечер вызывали на "бис" ансамбль "Зарево". И ребята, уставшие и разгоряченные, с удовольствием повторяли и повторяли заключительные "колена".

      Молодые, талантливые - и счастливые! Пусть сбудется все, о чем вы мечтаете, и пусть грустные глаза вашего Учителя хотя бы иногда улыбались. Я знаю, что пожелания исполняются редко, но мне очень, очень этого хочется!


Источник: Дерновая, А. "…И крылья этот танец вдаль несли": [руководитель ансамбля народного танца "Зарево" Леонид Иодловский] / А. Дерновая // Озерский вестник. - 1995. - 30 ноября. - С. 3.