Сегодня: 24 сентября, воскресенье
 Главная 
 Карта сайта 
 Виртуальные выставки 
 Полнотекстовые базы данных 
 Знаменательные даты 
Поиск по сайту
ЦЕНТР СОЦИАЛЬНО-ЗНАЧИМОЙ ИНФОРМАЦИИ

В читальном зале Центральной городской библиотеки работает Центр социально-значимой и правовой информации



АКТУАЛЬНО


ИНТЕРНЕТ-ИЗБРАННОЕ


«Ты же выжил, солдат…»


КОНТАКТЫ

 

Адрес:

456784 г.Озёрск Челябинской обл., ул.Советская, 8

Телефоны:

(35130) 2-46-00;
2-18-45; 2-30-79

E-mail:

libozersk@yandex.ru

Как нас найти:

Яндекс-Карты

 















 Главная / БиблиОзёрск / Библиотека рекомендует / Рейтинги книг / 2016 / 10 лучших книг 2016 года по версии портала «Мир позитива»

10 лучших книг 2016 года по версии портала «Мир позитива»

http://mirpozitiva.ru/articles/1337-luchshie-knigi-2016.html

 

Памук, О. Мои странные мысли

Памук, О. Мои странные мысли / О. Памук; пер. с турецкого А. Аврутиной. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2016. – 576 с.

 

Охран Памук (1952) – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города».

Роман о жизни турецкой деревенской семьи в большом городе. Улочки и кварталы Стамбула Памук показывает глазами Мевлюта, простого уличного торговца, который 40 с лишним лет по утрам разносит прохладный йогурт, а по вечерам – местный слабоалкогольный напиток бузу – и наблюдает за происходящим вокруг.

История органично вплетена в реальные исторические события, происходившие в мире с 1954-го по март 2012 года, – холодную войну, оккупацию Кипра турецкими войсками, развал СССР и многое другое.

Времена сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по знакомым кварталам, размышляя о мире и своем месте в нем. А вслед за ним по Стамбулу 50-х, 60-х и далее годов идет и читатель, наблюдая, как город теряет привычные старому поколению черты и превращается в современный мегаполис. 

Книга получила премию «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература».

 

Рецензия на книгу здесь >>  здесь >>  здесь >>  здесь >>

Интервью с автором здесь >>

Интервью с переводчиком здесь >>

О. Памук в Журнальном Зале

 

 

 

Эмис, М. Зона интересов

Эмис, М. Зона интересов / М. Эмис;  Пер. с англ. С. Ильина. – М.: Фантом Пресс, 2016. – 416 с.

 

Новый роман корифея английской литературы Мартина Эмиса один из британских критиков назвал «кафкианской комедией про Холокост», который потрясает. Как и вся история Освенцима – жуткого места, чьё существование не может быть объяснено с точки зрения человечности.

Бескомпромиссный Мартин Эмис рассказывает о том, как нацисты сделали из концлагеря источник огромных доходов; как евреи были вынуждены оплачивать билеты на поезд в ад; как замечательно уживаются вместе невероятная жестокость и невероятная жадность.

Это абсурдистский, но при этом абсолютно реалистичный роман о буднях Освенцима, в Великобритании назвали лучшей книгой за последние 25 лет.

 

Фрагмент из книги здесь >>

Подробнее о книге и фрагмент здесь >>

Подробнее об авторе и книге здесь >>

Рецензия на книгу здесь >>  здесь >>  здесь >>  здесь >>   и  здесь >>

 

 

 

Варгас Льоса, М. Скромный герой

Варгас Льоса, М. Скромный герой / М. Варгас Льоса; пер. с исп. К. Корконосенко. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. – 384 с.

 

Марио Варгас Льоса –  выдающийся перуанский прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе. Продолжая линию великих латиноамериканских писателей, таких как Хорхе Луис Борхес, Гарсиа Маркес, Хулио Кортасар, он создает удивительные романы, балансирующие на грани реальности и вымысла.

В новом романе в завораживающе изящном ритме маринеры виртуозно закручиваются две параллельные сюжетные линии. Главный герой первой – трудяга Фелисито Янаке, порядочный и доверчивый, который становится жертвой странных шантажистов; герой второй – успешный бизнесмен Исмаэль Каррера, который на закате жизни стремится отомстить двум сыновьям-бездельникам, ждущим его смерти. И Исмаэль, и Фелисито, конечно же, вовсе не герои. Однако там, где другие малодушно соглашаются, эти двое устраивают тихий бунт. На страницах романа мелькают и старые знакомые – персонажи мира, созданного Варгасом Льосой.

 

Фрагмент из книги здесь >>  и  здесь >>

Рецензия на книгу здесь >>   здесь >>  и  здесь >>

 

 

 

Флэнаган, Р. Узкая дорога на дальний север

Флэнаган, Р. Узкая дорога на дальний север / Р. Флэнаган; пер. В.Ф. Мисюченко. – М. : Эксмо, 2016. – 416 с. – (Лучшее из лучшего).

 

Ричард Флэнаган – известный австралийский писатель, удостоенный Букеровской премии 2014 года за роман «Узкая дорога на дальний север». Выходец из семьи ирландских каторжников, перебравшихся на тасманские земли в середине XX века, он прославился не только как писатель, но и как сценарист.

«Узкая дорога на дальний север» – шестой роман писателя. Эта книга стала для него особенной – отец Флэнагана пережил ужасы японских лагерей, и сын считал своим долгом рассказать о тех страшных событиях.

В романе, который Э.С. Грейлинг, член жюри Букеровской премии 2014 года, назвал шедевром, Флэнаган расскажет о судьбе австралийских военнопленных, брошенных на строительство печально известной Дороги смерти. Дороги, забравшей жизни десятков тысяч людей, погибших в нечеловеческих условиях вдали от дома.

Но это не просто рассказ о трагических временах – это история любви, смирения и отваги. Это книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее все еще есть.

 

Фрагмент из книги здесь >>

Рецензия на книгу здесь >>  и  здесь >>

Видеорецензия на книгу здесь >>

 

 

 

Исигуро, К. Погребённый великан

Исигуро, К. Погребённый великан / К. Исигуро; пер. М. Нуянзиной. – М. : Изд-во "Э", 2016. – 416 с. – (Интеллектуальный бестселлер. Мифы).

 

Каждое произведение Кадзуо Исигуро – событие в мировой литературе. Его романы переведены более чем на сорок языков.

Роман-притча, открытие 2016 года, которое можно отнести к жанру фэнтези, но при этом необходимо оставить в нише «серьёзной» литературы. Самый британский японский писатель в своём новом произведении поднимает тему памяти и забвения.

Пожилая семейная пара, живущая во времена короля Артура, отправляются в дальнюю дорогу. Их цель – найти сына, давным-давно оставившего их… Однако ситуацию усложняет то, что страна окутана туманом-хмарью, из-за которого люди теряют память. Хорошо это или плохо – вот, в чём вопрос, волнующий автора и читателей!

Забвение – возможность забыть о боли, войне, страданиях; память же можно расценивать как возвращение к злой реальности и самые тяжкие душевные муки. Впрочем, Исигуро уверен: память, какой бы она ни была, не должна стать погребённым великаном.

 

Рецензия на книгу  здесь >>   здесь >>   здесь >>   здесь >>   и   здесь >>

Отзывы о книге здесь >>

Видеорецензияна книгу здесь >>

 

 

 

Робертс, Г. Д. Тень горы

Робертс, Г. Д. Тень горы / Г.Д. Робертс; пер.В. Дорогокупли и др. – СПб.: Азбука, 2016. – 832 с.

 

«Тень горы» – продолжение нашумевшей книги «Шантарам», признанной одной из лучших книг 2003 года.

Продолжение истории Лина по прозвищу  Шантарам, бежавшего из австралийской тюрьмы строгого  режима и ставшего в Бомбее фальшивомонетчиком и контрабандистом.

Итак, прошло два года с тех пор, как Лин потерял двух самых близких ему людей: Кадербхая – главаря мафии, погибшего в афганских горах, и Карлу – загадочную,  вожделенную  красавицу,  вышедшую  замуж  за бомбейского  медиамагната.  Теперь  Лину  предстоит  выполнить последнее  поручение, данное ему  Кадербхаем,  завоевать  доверие живущего на горе мудреца, сберечь голову в неудержимо разгорающемся конфликте новых главарей мафии, но главное – обрести любовь и веру.

 

Фрагмент из книги здесь >>

Подробнее о книге здесь >>

Автор в Википедии

 

 

 

Макьюэн, И. Закон о детях

Макьюэн, И. Закон о детях / И. Макьюэн; пер. В.П. Голышева. – М. : Эксмо, 2016. – 288 с. – (Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир).

 

Мощный образец судебной драмы от лауреата Букеровской премии. Героиня романа – судья Фиона Мей – внезапно сталкивается с рядом проблем. Уход мужа из семьи совпадает со сложным процессом, связанным с судьбой семнадцатилетнего юноши, у которого обнаружен лейкоз.

Однако и мальчик, и его родители – члены секты иеговистов, а значит, им запрещено делать переливание крови. Родители смирились со скорой смертью своего сына, однако правосудие может изменить судьбу юноши – пусть и насильственным для его убеждений образом. Как поступит судья, логик, атеистка, столкнувшаяся с искренне верящим ребёнком? Этот вопрос вплоть до самого финала книги будет держать читателей в напряжении.

 

Рецензия на книгу здесь >>  и  здесь >>

Автор в Википедии

  

 

 

Прилепин, З. Семь жизней

Прилепин, З. Семь жизней / З. Прилепин. – М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016. – 256 с.

 

От объёмных романов Захар Прилепин вновь вернулся к малым формам. Его сборник рассказов «Семь жизней» – это десять рассказов, в которых нет ничего от политики, но всё зиждется на психологии.

Атор в аннотации объясняет смысл названия: «Семь жизней» – как тот сад расходящихся тропинок, когда человек встает на одну тропку, а мог бы сделать шаг влево или шаг вправо и прийти… куда-то в совсем другую жизнь? или другую смерть? или туда же? Эта книжка – попытка сходить во все стороны, вернуться и пересказать, чем все закончится».

Читателей ждёт знакомство с героями, исполненными пороков и добродетелей, печалей и радостей, жестоких воспоминаний и вселенской любви.

 

Фрагмент из книги здесь >>   здесь >>   и  здесь >>

Рецензия на книгу здесь >>  здесь >>  и  здесь >>

 

 

 

Каннингэм, М. Дикий лебедь и другие сказки

Каннингэм, М. Дикий лебедь и другие сказки / М. Каннингэм; пер. с англ. Д. Карельского; ил. Ю. Симидзу. – М.: АСТ: Corpus, 2016. – 192 с.

 

Вас никогда не интересовало, что стало с героями любимых детских сказок после того, как слово «конец», казалось бы, расставило всё на свои места? А Майкла Каннингейма интересовало.

«Дикий лебедь» – его очередное произведение, вдохновлённое детскими историями, в котором он на новый лад переложил 11 классических сказочных сюжетов, добавив к ним собственные развязки. Только счастливый конец – вовсе не то, что ожидает полюбившихся персонажей.

Книги Каннингейма грустны, но не лишены надежды. И «Дикого лебедя» нужно прочесть, чтобы стать немного человечней и отыскать в своей душе повзрослевшего ребёнка.

 

Фрагмент из книги здесь >>  и  здесь >>

Подробнее о книге и фрагмент здесь >>

Рецензия на книгу здесь >>  здесь >>  здесь >>  и  здесь >>

Интервью с автором здесь >>

 

 

 

Роулинг, Д. Гарри Поттер и проклятое дитя

Роулинг, Д. Гарри Поттер и проклятое дитя / Д. Роулинг, Дж. Тиффани, Д. Торн; пер. М. Спивак. – М. : Machaon, 2016. – 464 с.

 

Джоан Роулинг удивила своих читателей, написав не роман, а сценарий пьесы, причём в содружестве с другими авторами. Впрочем, сюжет от этого факта ничего не потерял. Он всё так же увлекателен, волшебен и изобилует хорошими шутками.

Так, ещё вчерашний маленький Гарри сегодня успешно служит в Министерстве правды, и на первый план выходит история нового поколения волшебников. А точнее, Альбуса Поттера и Скорпиуса Малфоя. С помощью чудесного артефакта эта парочка друзей отправляется в прошлое; однако вмешательство в «дела былые» могут привести к катастрофе…

 

Фрагмент из книги здесь >>

Рецензия на книгу здесь >>   здесь >>   здесь >>  и  здесь >>

Пьеса в Википедии

 

 


© 2008-2013 Муниципальное казённое учреждение культуры Озёрского городского округа
"Централизованная библиотечная система"
При использовании материалов, полученных с данного сайта, указание источника является обязательным
Разработано
студией "Идея"