Литературные премии 2014 года
 Сегодня: 23 сентября, среда
 Главная 
 Карта сайта 
 Архив экспозиций выставочного зала 
 Полнотекстовые базы данных 
 Виртуальные выставки 
 Знаменательные даты 
Поиск по сайту
АКТУАЛЬНО


ИНТЕРНЕТ-ИЗБРАННОЕ


КОНТАКТЫ

 

Адрес:

456784 г.Озёрск Челябинской обл., ул.Советская, 8

Телефоны:

(35130) 2-46-00;
2-18-45; 2-30-79

E-mail:

libozersk@yandex.ru

Как нас найти:

Яндекс-Карты

 















 Главная / БиблиОзёрск / Библиотека рекомендует / Лауреаты литературных премий / Литературные премии 2014 года

Литературные премии 2014 года

Независимая литературная «Русская премия»

http://www.russpremia.ru/

 

Номинация «Крупная проза»:

 

1. Алексей Макушинский (Германия) за роман «Пароход в Аргентину»

 

Родился в Москве (1960). Поэт, прозаик, эссеист. Автор трех романов и трех сборников стихов. С 1992 года живет в Германии. Доктор философии, доцент кафедры славистики университета города Майнц, член редколлегии журнала «Форум новейшей восточноевропейской истории и культуры». Публикуется в русских литературных журналах и немецких научных изданиях.

 

Алексей Макушинский - Пароход в Аргентину

Макушинский, А. Пароход в Аргентину / А. Макушинский. – М. : Эксмо, 2014. – 320 с.

 

Третий роман поэта и прозаика Макушинского, сына писателя Анатолия Рыбакова, номинированный на «Русский Букер» и ставший финалистом «Большой книги». Герой, знаменитый европейский архитектор Александр Воско, автором полностью выдуман. Хотя текст с уклоном в биографический жанр дает полное ощущение реальности персонажей и событий ХХ века, полного и катастроф, и счастливых по большому счету судеб.

 

Макушинский, А. Пароход в Аргентину: роман [журнальный вариант] // Знамя. – 2014. – № 3.

 

 

Рецензия на книгу здесь >>   здесь >>   и  здесь >>

А. Макушинский в Журнальном Зале

http://makushinsky.com/index.php – Официальный сайт А. Макушинского

 

2. Александр Мильштейн (Германия) за роман «Параллельная акция»

 

Родился в Харькове (1963). Окончил механико-математический факультет Харьковского государственного университета. Прозаик, эссеист, переводчик. С 1995 года живет в Мюнхене. Автор сборников рассказов, повестей, четырех романов. Переводился на немецкий язык. Вошел в шорт-лист премии «НОС» (2015 г.)

 

Мильштейн, А. Параллельная акция:

Мильштейн, А. Параллельная акция: роман / А. Мильштейн. – М.: ОГИ, 2014. – 328 с.

 

Пунктирная автобиография, рассказ о поисках работы, мешающих поискам призвания, большой метатекст по отношению к другим книгам писателя, сборник историй о знакомых художниках и писателях, размышления об увиденном и прочитанном – книга будто бы пытается стать всем этим, но не может. Жанр неизменно ускользает, ни одна история не заканчивается – печально и растерянно повисает в воздухе.

В повествовании Мильштейна будто бы совсем нет сюжета – то есть их много: карьера, любовь, эмиграционные тяготы, почти детективные приключения. Рассказчик будто бы стремится, но оказывается не в состоянии стать персонажем, не совсем верит в собственную жизнь.

 

Мильштейн, А. Что-то вроде квартиранта: Глава из романа «Параллельная акция» // ©оюз Писателей. – 2008. – № 10.

 

 

Подробнее о романе здесь >>

Рецензия на роман здесь >>   здесь >>   и  здесь >>

Интервью с автором здесь >>

А. Мильштейн в Журнальном Зале

 

3. Максим Матковский (Украина) за роман «Попугай в медвежьей берлоге»

 

Родился в Киеве. Писатель, поэт, переводчик, автор музыкального проекта «Ножевые Незабудки». Окончил Академию арабского языка в Дамаске, Институт арабского языка в Каире, Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко. Магистр арабского языка и литературы. Дважды лауреат премии «Дебют» (2012 и 2014 года).

 

 Максим Матковский

Роман «Попугай в медвежьей берлоге» стал лауреатом премии «Дебют» 2014 года.

«Максим Матковский написал психологический роман воспитания о молодом преподавателе и переводчике с арабского языка, заброшенном судьбой в Сирию, полный сочных сцен и внезапных разворотов сюжета. В романе клишированных ходов все же отчетливо мало, что и неудивительно: «Попугай в медвежьей берлоге» очевидно автобиографичен и написан с опорой не столько на литературный, сколько на личный опыт автора, – именно поэтому он получился живым и непредсказуемым. Вещь очень многосоставная, одновременно социальная проза, и авантюрная проза, и роман технологической катастрофы, и роман о Ближнем Востоке, где сталкиваются люди разных наций». (Павел Басинский)

 

М. Матковский на сайте премии «Дебют»

 

 

 

 

Номинация «Малая проза»:

 

1. Юрий Серебрянский (Польша) за повесть «Пражаки»

 

Родился в Алма-Ате (1975). Окончил химический факультет Казахского государственного университета. По специальности эколог. Проза и стихи публиковались в казахстанских и российских литературных журналах. Лауреат «Русской премии» (2010 г.). Участник литературных форумов Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ в Липках. Работает журналистом, главным редактором журнала польской диаспоры в Казахстане. Живет в Гданьске.

 

Юрий Серебрянский

 

Серебрянский, Ю. Пражаки: повесть // Дружба народов. – 2014. – № 9.

 

 

Ю. Серебрянский в Журнальном Зале

Ю. Серебрянский на Новой литературной карте

 

 

 

2. Владимир Лидский (Киргизия) за повесть «Улети на небо»

 

Родился в Москве (1957). Работал ассистентом оператора на киностудии «Центрнаучфильм». В 1984 году переехал в Киргизию, работал на киностудии «Киргизфильм», в Гостелерадио Киргизской ССР. Окончил сценарно-киноведческий факультет ВГИКа. Поэт, прозаик, драматург, историк кино. Финалист «Национального бестселлера», Премии Андрея Белого, Волошинского конкурса, входил в длинный список премии «НОС». Живет в Бишкеке.

 

Лидский, В.

Лидский, В. Улети на небо: повесть // Знамя. – 2015. – № 1.

 

Повесть рассказывает о судьбе генерала царской армии Каппеля и гибели его армии в верховьях Кана.

Рассказ ведется от лица бывшего соратника Владимира Каппеля, полковника Иванова, эмигрировавшего в Харбин и дожившего до наших дней. Полковник вспоминает детство, юность, сражения Гражданской войны и крестный путь исхода из России Белой гвардии.

 

Интервью с автором здесь >>

http://www.vladimirlidsky.com/ – Официальный сайт В. Лидского

 

 

 

3. Андрей Краснящих  (Украина) за цикл рассказов «Предательства и измены»

 

Родился в Полтаве. Окончил филологический факультет Харьковского государственного университета. Кандидат филологических наук. Доцент кафедры истории зарубежной литературы и классической филологии. Живет в Харькове. Сооснователь и соредактор литературного журнала «©оюз Писателей». Его рассказы публикуются в российских, украинских и американских изданиях.

 

А. Краснящих

А. Краснящих в журнале «©оюз Писателей»

А. Краснящих на Новой Литературной карте

А. Краснящих в Журнальном Зале

А. Краснящих в журнале Вавилон

А. Краснящих в Русском Журнале

 

 

 

 

Номинация «Поэзия»:

 

1. Яан Каплинский (Эстония) за книгу стихов «Белые бабочки ночи»

Родился (1941) и живет в Тарту. Писатель, переводчик, в прошлом журналист и депутат эстонского парламента. Автор около двадцати книг на эстонском языке (стихи, рассказы, эссе, роман, научно-популярная книга об астрономии). Пишет стихи на эстонском, русском и английских языках. Многие его сборники переведены на иностранные языки. Лауреат нескольких премий, в том числе Виленицы (Словения) и Макса Жакоба (Франция).

 

Каплинский, Я. Белые бабочки ночи

Каплинский, Я. Белые бабочки ночи: стихи. – Таллинн, Kite, 2014. – 96 с.

 

Подробнее о книге здесь >>

О презентации книги здесь >>

Стихи Я. Каплинского  здесь >>  и здесь >>

Я. Каплинский в Журнальном Зале

Интервью с автором здесь >>

Я. Каплинский в Википедии

 

 

 

2. Бахыт Кенжеев  (Канада)

 

Родился (1950) в Чимкенте. С трех лет жил в Москве на родине матери. Закончил химический факультет МГУ. В начале семидесятых становится одним из учредителей поэтической группы «Московское время». В 1982 году переезжает в Канаду, в 2008-м – в Нью-Йорк. Автор более 15 поэтических книг, лауреат «Русской Премии» (2008 г.). Публиковался в переводах на казахский, английский, французский, немецкий, испанский, голландский, итальянский, украинский, китайский,  шведский и другие языки.

 

Бахыт Кенжеев.

Стихи здесь >>  и  здесь >>

Б. Кенжеев в Журнальном Зале

Б. Кенжеев на Новой Литературной карте

Рецензия на стихи здесь >>

Б. Кенжеев в журнале Вавилон

 

 

 

3. Евгений Клюев  (Дания)

 

Родился (1954) в Твери. Выпускник Тверского университета, аспирант МГУ. Лингвист, доктор философских наук, в России преподавал русский язык. С 1996 года живет в Дании, где окончил университет в Роскильде и Датский педагогический университет в Копенгагене. Преподает датский язык. Пишет прозу, стихи, сказки. Финалист премий «Большая книга», «Студенческий Букер» (2010 г.), лауреат «Русской Премии» (2013 г.). Спектакли по его книгам идут в театрах России, Украины, Белоруссии. Произведения переведены на английский, французский, датский, немецкий, польский и сербский языки.

 

Евгений Клюев

http://www.kluev.com/ – Официальный сайт Е. Клюева

Е. Клюев в Журнальном Зале

Е. Клюев в Библиотеке Мошкова

Е. Клюев на Новой Литературной карте

Интервью с автором здесь >>

Рецензия на стихи здесь >>

 

 

 

 

Специальный приз и диплом оргкомитета и жюри конкурса «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» присуждён Георгию Борисову (Болгария), писателю, поэту и издателю журнала «Факел».

 

 


Страницы:
© 2008-2013 Муниципальное казённое учреждение культуры Озёрского городского округа
"Централизованная библиотечная система"
При использовании материалов, полученных с данного сайта, указание источника является обязательным
Разработано
студией "Идея"